他的“胆量”。
“方小姐,”汪楠斟酌着开口,寒风吹得他脸颊生疼,但思路却异常清晰,“从风险控制角度,我建议做两手准备。首先,必须确保有最专业的技术人员在场,随时监控冰块状态,并准备好最快速、最不引人注目的应急处置方案,比如紧急降温设备、隔离围挡、甚至预备一块外形相似的‘替身’冰(如果技术上可行),以防万一真的发生不可控的崩塌,能将影响和对其他展品、来宾的潜在危险降到最低。这是底线。”
“嗯,这个已经在安排了。”方佳应道,语气听不出情绪。
“其次,关于‘转化’。”汪楠继续道,思路越来越顺,“既然风险无法完全避免,不如主动将其纳入‘叙事’。或许可以在沙龙开始前,由您,或者那位冰岛艺术家本人,用一种相对轻松、坦诚但又不过分严肃的方式,向来宾‘预告’这种不确定性——比如,在介绍作品时,提到这道‘天然的裂痕’和作品理念中‘脆弱’与‘变化’的主题完美契合,今晚的展示本身也是一场关于‘瞬息’的实验。甚至可以设置一个小型的投票或预测环节,让来宾猜测冰块在沙龙结束时的状态。这样,万一真的发生裂开,它就成了作品理念和当晚互动的一部分,而不是单纯的‘事故’。即便没有裂开,这种对‘不确定性’的公开讨论和共同期待,本身也能增加沙龙的趣味性和参与感。”
他停顿了一下,补充道:“关键在于,这个‘预告’和‘互动’的尺度。不能让人觉得是在为可能的失败找借口,而是要营造一种共同见证、共同参与一场独特艺术实验的氛围。这需要非常高超的沟通技巧和对现场气氛的精准把控。我相信,以方小姐您的能力,完全可以做到。”
电话那头沉默了几秒钟。然后,方佳的声音传来,带着一丝明显的讶异和……赞赏?
“汪楠,”她叫他的名字,语气变得有些不同,“你……果然没让我失望。不,是超出了我的预期。我本来以为,你会建议取消或者加强防护就算了。没想到,你能想到‘主动纳入叙事’和‘共同见证实验’这个层面。这已经不只是风险控制了,这是……策展思维。”
她顿了顿,似乎在思考:“你说的对,关键在于沟通的尺度和现场把控。这很有意思……把风险和不确定性,变成互动和期待的一部分。甚至,可以提前准备一些关于‘裂痕’、‘消融’、‘瞬息’的哲学或诗歌片段,在‘意外’发生时,或者展示过程中,由人轻声朗读,强化那种……宿命感与诗意。”
她的声音越来越
本章未完,请点击下一页继续阅读!