将本站设为首页
收藏文坛官网,记住:www.1went.net
账号:
密码:

文坛书院:看啥都有、更新最快

文坛书院:www.1went.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:文坛书院 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

巫师:我有修仙长生系统
作者:陆鹿一
简介: 【修仙长生系统欢迎宿主使用】【当前坐标:凌云阁】墨菲扫视了一圈这个以圆木栅栏围起来的...
更新时间:2025-12-25 12:00:00
最新章节:中午不更,晚上更
临高启明
作者:吹牛者
简介: 穿越到乱世不是被雷劈,是他们自己的选择。

有人想称王制霸,...
更新时间:2025-12-25 12:36:00
最新章节:第九十五节 装备(一)
带着农场混异界
作者:明宇
简介: 他横任他横,我自种我田,若要来惹我,过不了明年。

宅男赵海...
更新时间:2025-12-25 12:00:00
最新章节:第五百九十八章 赏赐
穿成残疾大佬的原配肥妻
作者:蛋挞
简介: 孟蓁蓁穿书了,书里原身是个180斤的大肥婆。书里原身得知自己亲生爸妈是城里大户人家立...
更新时间:2025-12-25 12:44:00
最新章节:第210章 认亲的又来了
影帝:我谢谢你哦
作者:翻滚的肚皮
简介: 在华娱圈有一个传说,有困难找远哥。王保强:没有远哥就没有我的今天。

更新时间:2025-12-25 13:08:00
最新章节:第一千三百四十七章 八卦杂志
中世纪崛起
作者:闲闲小知
简介: 魂穿中世纪,徐图再起。中世纪、类架空、慢热型、合理爽。从彷徨苟活的森林猎人到乱世立锥...
更新时间:2025-12-25 12:54:00
最新章节:第一零九九章 兵分三路