将本站设为首页
收藏文坛官网,记住:www.1went.net
账号:
密码:

文坛书院:看啥都有、更新最快

文坛书院:www.1went.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:文坛书院 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

误入魔宗搞话疗,忽悠圣女成道侣
作者:壕情万丈
简介: 【你已被拉入“修仙界反诈中心”——请谨慎阅读本书,否则极易被骗走爽点。】
<...
更新时间:2025-12-24 15:46:29
最新章节:第八十六章 风云再起,龙争虎斗
婉风沉
作者:雨巷猫
简介: 穿越到另一时空的古代,周婉儿身陷大牢。

“恭喜来到我大悦王...
更新时间:2025-12-24 15:49:00
最新章节:第230章 火烧盐仓
打造圣僧人设
作者:我又被妖怪抓走了
简介: “师叔,我那天看你去喝花酒,我要去告诉主持方丈。”\n

“...
更新时间:2025-12-24 15:26:25
最新章节:第71章 如来神掌
从市委大秘到权力之巅
作者:洗礼先生
简介: 方弘毅做官只有两个目的:一,自己和家人不被欺负,二,让无数普通人不被社会欺负。
更新时间:2025-12-24 15:12:36
最新章节:第一卷 第491章 齐飞表态
官场从秘书开始
作者:老冰棍
简介: 否极则泰,小往大来,张俊从中医研究所坐冷板凳开始,巧妙运用权术、官谋、世情,步步高升...
更新时间:2025-12-24 15:44:49
最新章节:第1982章 激烈混战
神级刺客,我有一支动物杀手队
作者:九把火
简介: 顾长青穿越玄幻世界,继承一家地下杀手行,成功绑定虫族强化系统。

...
更新时间:2025-12-24 14:54:19
最新章节:第533章 五名圣境,全灭!