材选得很好。”另一位经纪人点头赞同,“从出版社透露出的信息不难看出,这本书写的是荒野生存,动物史诗,自然法则……”
“这是超越东西方文化差异的普世主题,比《雪国》那种特有的东方美学更容易被全球读者接受。”
“他在有意识地……向世界走来。”
“看来他不想被华国科幻作家这个标签所束缚。”
……
而专业的奖项预测博主在最新的分析文章中写道:
“顾远在新作中展现的题材跳跃性与创作力,正在改变我们对他的认知。”
“他现在的形象……”
“这产生了一个有趣的影响,那些坚持保守派评委,可能会因此更加坚定地把票投给埃里克·霍尔……”
“但同时,那些看重文学潜力的评委,会更加欣赏顾远。”
“因为这证明了《花束》的成功不是偶然,而是一个天才作家的冰山一角……”
“说实话,这位华国作家的操作本身就很科幻——”
“不断探索未知的边界。”
……
对于广大读者而言,他们的感受是最为复杂与惊喜的。
“在焦急等待星云奖结果的同时,我们居然有了新的盼头……那就是他的下一本书!”
一位资深书迷在论坛里发帖:“无论下周顾远能不能拿到那座奖杯,至少我们知道,他还有新的故事在等着我们。”
“这比什么都重要。”
……
就当外界议论纷纷之时,此前国家文典出版社寄出的试读本已经到了权威人士的手里。
范围不大,只有具有代表性的媒体或作家及书评人有资格收到。
……
某位中文系教授正在书房里阅读着。
他读得很慢。
他注意到,顾远的叙事发生了彻底的改变。
在《献给阿尔吉侬的花束》中,顾远大量使用了心理独白,充满了情绪的流动。
但在《野性的呼唤》里,情绪性的形容词几乎消失了。
零度情感的描写,不可避免的,令他产生了一种压迫感。
教授摘下眼镜,揉了揉眉心。
他感到一种生理上的不适,但这种不适感恰恰证明了叙事的成功。
作者成功地将读者从温暖的文明社会,强行拽入了那个只有生与死的荒原。
……
本章未完,请点击下一页继续阅读!